woensdag 29 juli 2020

Schrijverijen

In mijn blogje van 17 april jl. schreef ik dat dit het meest productieve jaar ooit zou worden, simpelweg omdat ik weiger het slachtoffer te worden van de spelletjes van de dief (nou ja, noem het maar spelletjes) die niets liever wil dan dat wij werkloos en passief toekijken hoe de wereld door draait.

Ik weet waartoe de Heer mij geroepen heeft, en dat is om Zijn betrouwbaar mondstuk (faithful mouthpiece) te zijn, ongeacht de omstandigheden. Ik las vanmorgen Psalm 57:2 in mijn NLT, daar staat: I cry out to God Most High, to God who will fulfill his purpose for me.

Daar word ik blij van...He will fulfill His purpose for me. Hij zal Zijn doel voor mij vervullen. Geen twijfel mogelijk. Hij zal het doen. Pfff, relax.

Maar goed, 2020. Op 1 mei kwam mijn nieuwe engelstalige boek True Worshipers uit. Er kwam in diezelfde maand ook een Russische editie van mijn boek In My Name uit en binnenkort komt van datzelfde boek ook een Italiaanse editie uit, die via CLC zal worden gedistribueerd.

Eerder deze week kreeg ik bericht dat In My Name ook als finalist geëindigd is in de 2020 International Book Awards, georganiseerd door American Book Fest. Daar merk je in Nederland weinig van, maar in de USA is dat toch een mooie opkikker en bemoediging.

Tijd voor een Nederlands boek Marja, denken jullie misschien. Ik heb een langzaam begin gemaakt met Frisse Kijk 4, maar dat ligt weer even stil doordat we met een verbouwing bezig zijn en het ook druk is op mijn werk.

Hoe dan ook, ik zie het nog steeds rooskleurig in, mede door die bemoedigende woorden uit Psalm 57!
Hoe zit het met jullie schrijverijen?

8 opmerkingen:

  1. Wat een mooi nieuws allemaal Marja!
    Mijn schrijverijen liggen op dit moment even stil. Allereerst vanwege de vakantie maar eigenlijk ook omdat ik in het 'dagelijks leven' weinig tijd kan vinden op dit moment om te schrijven. Ik heb ideeën genoeg, daar ligt het niet aan, maar het uitwerken lukt niet erg. Hopelijk gaat het in september lukken. Ik zal het echt moeten inplannen ;)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ach Wendy, stilte is soms ook incubatietijd voor mooie nieuwe ideeën. Ik heb wel ervaren dat als ik geen strakke deadlines zet, er niets gebeurt...

      Verwijderen
  2. Oei, je blog komt binnen, weigeren slachtoffer te worden van de dief, weten waarvoor je geroepen bent, God Zijn doel in je te laten volbrengen, kiezen om door te gaan, te volharden, te geloven en te vertrouwen.
    Mijn schrijverijen zijn een afspiegeling van mij eigen proces en leven met God, genoeg te vertellen, soms een beetje zoeken naar hoebbhet in het blogvvte gieten, maar gelukkig zitvver ongeveer een ruimte van 3 mnd. tussen voor het online komt, dat geeft het wat tijd dieper te landen en te wortelen.
    Succes met de verbouwing.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Dank je wel Danielle, we komen er wel. Weten waartoe je geroepen bent... dat is mijn houvast ook wel, niet steeds aan iets nieuws beginnen, maar de weg blijven gaan die Hij mij wijst!

      Verwijderen
  3. Wat een bemoedigend nieuws Marja, dat is iets wat je vleugels geeft. Wat fijn dat er zoveel vertalingen van je boeken worden gemaakt. Psalmen inspireren en stimuleren. Zijn Woord is inspirerend. Ja, ik krijg ook nog steeds inspiratie gelukkig. Binnenkort komt het Bijbels dagboek Kruimkens van s Heeren tafel 2021 uit. Daar heb ik ook weer aan meegewerkt. Al vanaf 2012 schrijf ik mee aan de achterkantjes. Ik heb nog veel gedichten die nog gebundeld kunnen worden maar er is weinig belangstelling voor mijn al uitgegeven bundels dus dat motiveert me niet om ze weer te laten bundelen maar ik deel ze op Facebook en bereik daar wel veel mensen mee.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ha Coby, uitgeven is een dure hobby :) als je veel mensen via sociale media bereikt, is dat ook een goede 'outlet' en wellicht kan je dan later alsnog met een bundel komen! Ik vind je gedichten altijd bijzonder, maar je hebt gelijk... een gedichtenbundel koop je niet so snel. Wellicht kan je via Instagram nog meer mensen bereiken....

      Verwijderen
  4. Mooie berichten.

    Wie vertaald de boeken dan voor je?


    Veel succes bij alles.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Dat zijn meestal mensen uit ons netwerk, dus iemand leest mijn boek in het Engels en mailt mij dat hij/zij iemand weet die kan vertalen en dan gaanw e in gesprek. Ik zoek zelf niet! Mensen melden zich aan. Ik bid er wel voor :)

      Verwijderen